Vanhaa roosaa / Effigy dress

 

Mekko väritettynä / The original brass colored

Tänä keväänä työn alla on ollut mekko joka on väriltään vanhaa roosaa. Ompelutöitä on kovasti haitannut työ, joten kaikki on edistynyt hyvin pikkuhiljaa ja spurtti kerrallan.

Uuden mekkoprojektin inspiraationa ja tavoitteena on tämä Blanche Bradstonen (n. 1370) hautamuistomerkki. Siinä viehättää mekon vähäeleinen mutta kaunis malli ja se, että sitä voi käyttää vaihdellen joko väli- tai päällimmäisenä kerroksena. Väritin kuvan kankaiden mukaan, että saatte paremman käsityksen siitä, millaiselta lopputuloksen pitäisi näyttää.

Haluan tehdä myös asuun kuuluvan päähineen, mutten ole vieläkään saanut ideoitua, mitä tuolla hunnun alla on. Miten saadaan kangas asettumaan niin kuin kypärän aukko? Ideoita?

Tässä making of-kuvia vielä työn alla olevasta projektista. (Klikkaa pikkukuvasta koko kuva näkyviin.) Kangas näyttäytyy taas valosta riippuen aivan erilaisena, mutta sama mekko se on! Parhaiten väri näkyy kuvassa jossa mekko toimii erinomaisena kissanpetinä.

***

This spring I’ve been working on the effigy dress or the pink dress. Being really busy at work has slowed down my projects a bit. I’ve been making process little by little.

My dress is inspired by the dress on Blanche Bradstone’s (ca. 1370) funeral brass. I like the simple elegance of the dress, the fit that flares into rich folds at the hem. I’m planning on putting it to good use as an interchageable layer, both as a middle layer and a top layer. I colored the brass so you can see what I hope the overall effect will be.

I’m going to make the headress too. So far I am stuck on the thing worn under the veil. What do you think it is? How can one set fabric like that, like an opening on a helmet?

Here are some making of – pictures of the dress that is still in progress. (click to enlarge) The shade of the wool changes with the light. But it is the same dress! The color is closest to reality in the picture with the cat-assistant.

Kirjallisuutta ohjaamassa / Having literature at hand is a good thing
Mekon kappaleet (ei hihoja) leikattuna / Dress pieces cut out (no sleeves yet)
Kissa-apu mekkoa kokoamassa / Cat-assistance assembling the dress

 

 

 

 

 

 

Mekon kaavaa on työstetty mahdollisimman tarkasti Herjolfsnesin D10584-mekon kaavalla. Olen pitänyt mukana sekä Woven into the Earthia että uutta Medieval Garments Reconstructedia. Yhdessä ne toimivat mitä parhaimmin! Kaavaa on pitänyt tietenkin muokata, että lopputulos muistuttaisi enemmän inspiraatiokuvaa – lisätä istuvuutta mutta jättää tilaa pukemiselle pään yli. Lisäksi tein etukiilaan valesauman, koska se oli kankaan menekin kannalta järkevintä.

*

I’ve been working on the dress pattern from both Woven into the Earth and Medieval Garments Reconstructed. They work really well together, complimenting each other. I’ve tried to follow dress D10584 as precisely as possible – but to achieve the look on the inspiration picture, I’ve had to make some alterations. I’ve fitted the dress more closely, taking in both the gores and the front and the back, but leaving still enough room that I can pull the dress on over my head. I also made a false seam in the gore on the front to save fabric.

Puolivalmiissa mekossa eläytymässä alkuperäiseen / Dress in assembly, me channeling the original
Sivuprofiili / Side view
Vale- ja muita saumoja sisäpuolelta / False and actual seams from the inside

 

 

 

 

 

 

Mekko on vielä varsin kesken, mutta pääpiirteissään näkee jo silhuetin muodostuvan. Vaikka sivusaumoja pitää vielä säätää ja kaula-aukkoa leikata, tykkään siitä että mekkoon on muodostumassa alkuperäisen ominaisuuksia. Siinä on mukava muutta istuva yläosa joka lantion ja vyötärön mailla levenee runsaisiin jalkoihin kertyviin laskoksiin. Kangas on myös ihanaa. Se on sen verran paksua, että voin hyvin kääntää saumat sivuun vain kertaalleen pelkäämättä purkautumista.

Lopuksi vielä kuva kaikille niille, jotka miettivät sitä että onko keskiaikaisissa vaatteissa jotenkin epämukavaa ja rajoittavatko ne hirveästi olemista. No ei. Aika hyvin pystyy esim. killumaan jumppapallon päällä jos mekkoa sovitellessa  meinaa selkä jumittua. (Sovitusvaiheessa kannattaa pukea alle ne vaatteet joiden kanssa mekkoa aikoo käyttää. Moderneissa vaatteissa vartalo on usein niin eri muotoinen, että istuvuus ei ole sama. )

*

The dress is still very much in progress, but you can see the silhouette taking shape. I have to work on the side seams and the neckline, but I do like seeing how the dress is starting to look like the inspiration picture. The bodice has a snug fit yet it’s comfortable and the hem falls in those heavy folds and pools at my feet. I love the fabric too – it is so well felted that I can turn the seams to the side just once, without fear of the edges fraying.

To conclude, a picture for thos who wonder whether medieval clothes are uncomfortable and restricting. Well, no. You can quite easily strech on top of a gym ball, for an example. (And this picture is also here to remind that when fitting an overdress it is important to do it wearing the correct underpinnings.)

Jumppapalloilua Moyn mekossa / Gym ball and Moy Bog gown

Kangasostoksille kesällä / Fabric shopping in the Summer

Iloisella Joutsenella on ilo kertoa, että Turun keskiaikaiset markkinat (30.6.-3.7.2011) on nyt merkitty Medeltidsmoden matkaohjelmaan!

Medeltidsmoden valikoima löytynee markkinoilla aivan kojumme liepeiltä. Iloisen Joutsenen Räätälikoju suosittelee lämpimästi lempikangaskauppaansa kaikille markkinavieraille! Valikoimissa on mm.  ihania villoja ja henkäyksenohutta hamppua huntuihin.

Iloisen Joutsenen Facebook-sivu löytyy täältä.

***

The Merry Swan is absolutely merry upon announcing that Medeltidsmode  is attending the Turku medieval Market right next to our stand! Fabric shopping happiness!

Tervetuloa Iloiseen Joutseneen! / Welcome to the Merry Swan!


Kesällä 2011 Turun keskiaikaisten markkinoiden (30.6.-3.7.2011) työnäytösalueella esitellään ensimmäistä kertaa keskiajan räätälintaitoja.

Räätälikoju Iloinen Joutsen tuo markkinakävijöiden nähtäville vaatteiden valmistusta sekä kuuminta muotia vuosisatojen takaa.

Myynnissä on asusteita ja tarvikkeita oman keskiaikaisen asukokonaisuuden valmistamiseen ja viimeistelyyn. Iloisessa Joutsenessa voi seurata vaatteiden valmistumista ja tietoiskuja keskiaikaisista käsityötekniikoista. Päivystävät räätälit neuvovat ja vastaavat kysymyksiin keskiajan vaatetuksesta.

Räätälit ovat keskiaikaharrastajia, joilla on monen vuoden kokemus keskiaikaisten vaatteiden valmistamisesta. Iloisen joutsenen johtajattarina toimivat räätälivaimot Hibernaatiopesäkkeen Sahra (oiva oppilaani) ja allekirjoittanut eli Neulakon Elina.

Markkinoiden lähestyessä päivitämme tietoja kojun myyntivalikoimasta ja tarkemmasta ohjelmasta.

Tästä tulee hauskaa!

Edit: Iloisen Joutsenen Facebook- tapahtumasivu löytyy täältä. Ja komeasta logostamme, siitä muuten vastaa Riku.
Edit 2: Jostain syystä tämän päivityksen kommentteja ei saa päälle sitten millään.

***

During the 2011 Turku Medieval Market (30.6.-3.7.2011) the work display area will display medieval tailoring for the first time.

Iloinen Joutsen aka the Merry Swan is a tailor’s booth that presents the making of medieval garments as well as the hottest fashion trends from a few centuries ago.

You can also buy tools and materials for making your own clothing as well as accessories to add the finishing touches to your outfit. At the booth you can see the tailors working on clothing and participate in bulletins on medieval textile techniques. The tailors on duty will answer questions and give guidance.

All the tailors are medievalists who have several years of experience in making medieval clothing. The mistresses of the Merry Swan are Sahra from Hibernaatiopesäke (my dear minion) and yours truly, Elina from Neulakko.

As the market day approach we’ll keep you up to date on the things we have to sell as well as the timetable of things taking place at the booth.

This will be a lot of fun!

Edit: The Merry Swan has a Facebook event page here. And our great logo was drawn by Riku.
Edit 2: For some reason, the comments for this post just will not switch on.

Loistokasta / Gorgeousness

Hauskaa, olen gorgeous blogger eli upea bloggaaja Eveliinan, Racairen ja Evan mielestä (ja erityispalkinto Sahralta vielä)! Niillä kaikilla on muuten ihanat blogit, mutta en annakaan niille tätä kun niillä on se jo. Suurkiitokset! Neulakko on mun beibi ja olen siitä aina välillä (niinkuin nyt) kovin iloinen ja ylpeä.

Leikki jatkuu sillä tavalla että vastaan viiteen kysymykseen ja sitten annan saman huomionosoituksen viidelle muulle bloggaajalle.

1. Koska aloitit blogin?
Piti tarkistaa arkistosta: Toukokuun 16. vuonna 2007. Tänä vuonna tulee neljä vuotta täyteen! Ensimmäinen artikkeli oli nimeltään Tartu Neulakkoon ja seuraava koski nyörinpään kiinnittämistä. Joka muuten on tarpeellinen mutta rasittava puuha.

2. Mistä kirjoitat blogissasi, mitä se käsittelee?

Neulakko käsittelee keskiajan kädentaitoja. Linjasin ensimmäisessä blogimerkinnässä: “Blogiosastolla kerron päivityksistä, meneillään olevista käsityöprojekteista ja kiinnostavista uutuuksista historiallisen pukeutumisen saralla.” Näiden lisäksi aihepiiri on laajentunut muuhunkin keskiaikaharrastamiseen: tapahtumiin, kirja-arvosteluihin, ostosten esittelyyn, museovisiitteihin ynnä  muihin. Punaisena lankana pysyy kuitenkin keskiaika ja käsityöt.

3. Mikä seikka tekee blogistasi erilaisen muihin blogeihin nähden?

Tätä pitäisi varmaan kysyä palkinnon antaneilta! Aikanaan se oli suomenkielisyys: halusin perustaa sivuston keskiaikakäsitöistä, koska suomeksi oli aika vähän materiaalia saatavilla. Sittemmin tilanne on kohtentunut ja on olemassa liuta suomenkielisiä mainioita keskiaikablogeja. Ja olen alkanut blogata myös englanniksi.

Toinen asia on ehkä se, että olen yrittänyt koota Neulakosta blogin lisäksi myös sivustoa kuvilla, linkeillä, ohjeilla ja artikkeleilla. Se on puoli, jota haluaisin kovasti kehittää jos vain aikaa riittäisi. Päässä on kauheasti ideoita joita pitäisi ehtiä toteuttaa tänne sivustolle!

4. Mikä sai sinut aloittamaan blogin kirjoittamisen?

Yllä mainitun suomenkielisyyden lisäksi halu koota keskiaikatuotoksia johonkin jotenkin järjestyneesti ja halu samalla jakaa oppimaansa ja kehittelemäänsä. Lisäksi halusin opetella verkkosivuston pyörittämistä sisällönhallintasysteemin kautta.

Kylkiäisinä on tullut kaikkea muutakin hyvää  ja hyödyllistä – on tutustunut uusiin ihmisiin, verkottunut saman alan harrastajien kanssa,  saanut käydä hyviä keskusteluja kommenttipalstalla,  saanut kuulla antaneensa ideoita ja inspiraatiota, oppinut paljon erilaisia teknisiä juttuja ja voinut kokeilla yhtä sun toista verkkoviestinnällistä.

5. Mitä haluaisit muuttaa blogissasi?

Kaikista eniten juuri nyt haluaisin saada vihdoin tehtyä muuton toiselle palveluntarjoajalle tältä jonka kanssa on ollut yhtä sun toista ongelmaa. Uusi tila on jo varattu mutta muuttoprojekti pitäsi tehdä viimeistään nelivuotispäivään mennessä.

Minulta tunnustus lähtee eteenpäin seuraaville (vaikea valinta, koska hyviä blogeja on niin paljon!):

PS. Neulakossa on ollut vähän hiljaista viime aikoina, koska tänä keväänä joudun tekemään tosi paljon töitä töissä. Käsitöitä olen kuitenkin iltaisin tehnyt ja yritän kirjoitella niistä kun ehdin. Ensi kesälle on kuitenkin aivan todella makeita juttuja tulossa (no siis ainakin omasta mielestäni) ja niistä voin kertoa teille jo maanantaina!!!!

 

****

Happiness! I got a Gorgeous blogger-award from Eveliina, Eva and Racaire and a special award from Sahra! (They all have gorgeous blogs, btw, but I’m not giving the award back since they already have it.)

Thank you! Neulakko is my baby and it makes me very happy (and proud, at times like this).

Now I have to answer 5 questions about my blog and pass this recognition to 5 other bloggers I like.

1. When did you start your blog?
I had to look in the archives for this: on the 14th of May in 2007. So Neulakko will turn 4 soon. My first article was called was about starting the site and what I planned to do with it, the second covered attaching lace chapes, a very tedious yet necessary task.

2. What do you write about?
Neulakko is mostly about medieval crafts, mostly textile stuff like tailoring and embroidery. I also write about other aspects of this hobby like events, interesting books, museum visits etc.

3. What makes your blog special compared to other blogs?
I guess the people who gave me the award would know better. When I started, it probably was that the site was in finnish: this was one of my reasons to start writing and publishing. There wasn’t that much stuff online about medieval clothing. Since then the situation has improved with lots of medieval blogs in finnish. And then, I started blogging also in English.

Another thing is that I try to think of Neulakko more as a site than just a blog, with pictures and tutorials and texts. My head is absolutely bursting with ideas I’d like to do with this site. Which is of course great, once I find the time.

4. What made you start writing?
I wanted to create a site in Finnish and also have a place where I could somehow chronicle my projects. I also wanted to try out operating a site via a content management system (that was new back then).

But Neulakko has given me much more than I expected. Besides the stuff listed above, I have met new people, connected even internationally with people with similar interests, had good discussions in the comments section, gotten to hear I have inspired projects and learned loads of technical stuff.

5. What would you like to change in your blog?
Have time to work on all my ideas – and move the site to a new service provider from my current unreliable one. I should really get around to doing that by the time the site turns 4.

I give this award forward to these gorgeous bloggers (tough pick btw, there are so many lovely blogs out there):

PS: Neulakko has been sort of quiet lately because this spring work has kept me super busy. I have, however, worked on projects and will try to show you some of them here too. And I have awesome plans for the summer! (or at least I think so) That I can share with you on Monday! Whee!